- πεισματώνω
- [πείσμα, -ατος (Ι)]1. κάνω κάποιον να βάλει πείσμα, προκαλώ το πείσμα του, την πείσμονα αντίδρασή του, τόν εξερεθίζω, τόν εξοργίζω2. (αμτβ.) βάζω πείσμα, θυμώνω, φανατίζομαι, εξοργίζομαι.
Dictionary of Greek. 2013.
Dictionary of Greek. 2013.
πεισματώνω — και πεισμώνω, πεισμάτωσα και πείσμωσα, πεισματωμένος και πεισμωμένος βλ. πίν. 3 … Τα ρήματα της νέας ελληνικής
πεισματώνω — και πεισμώνω πεισμάτωσα και πείσμωσα, πεισματώθηκα και πεισμώθηκα, πεισματωμένος και πεισμωμένος 1. προκαλώ την αντίδραση, το πείσμα κάποιου. 2. αμτβ., βάζω πείσμα, γίνομαι ισχυρογνώμονας: Πεισμάτωσαν τον άνθρωπο και δεν τους μιλάει … Νέο ερμηνευτικό λεξικό της νεοελληνικής γλώσσας (Новый толковании словарь современного греческого)
πεισμώνω — πεισματώνω και πεισμώνω, πεισμάτωσα και πείσμωσα, πεισματωμένος και πεισμωμένος βλ. πίν. 3 … Τα ρήματα της νέας ελληνικής
πεισμάτωμα — το [πεισματώνω] το αποτέλεσμα τού πεισματώνω, το να γίνεται κανείς πείσμονας ή το να κάνει κάποιον για να πεισμώσει … Dictionary of Greek
πεισμώνω — [πείσμα (Ι)] 1. κάνω κάποιον πείσμονα, πεισματάρη, πεισματώνω κάποιον 2. γίνομαι πείσμων, ισχυρογνώμων, επίμονος, προκαλείται μέσα μου πεισματική αντίδραση («πείσμωσε και δεν μιλάει σε κανέναν» 3. φρ. «πεισμωμένη μάχη» η μάχη που γίνεται με… … Dictionary of Greek
γινατώνω — γινάτωσα, γινατωμένος, πεισματώνω, θυμώνω: Αν δεν της κάνεις το χατίρι, γινατώνει … Νέο ερμηνευτικό λεξικό της νεοελληνικής γλώσσας (Новый толковании словарь современного греческого)
πεισμάτωμα — το η πράξη και το αποτέλεσμα του πεισματώνω, ισχυρογνωμοσύνη, έντονη εμμονή σε μια γνώμη … Νέο ερμηνευτικό λεξικό της νεοελληνικής γλώσσας (Новый толковании словарь современного греческого)
πεισμώνω — βλ. πεισματώνω … Νέο ερμηνευτικό λεξικό της νεοελληνικής γλώσσας (Новый толковании словарь современного греческого)
πικάρω — (λ. ιταλ.), πικάρισα, πικαρίστηκα, πικαρισμένος 1. μτβ., κάνω κάποιον να πειραχτεί, θυμώνω κάποιον, τον πεισματώνω: Μην τον πικάρεις κάθε τόσο με τα λόγια σου. 2. αμτβ., πεισμώνω, θυμώνω, πειράζομαι, θίγομαι: Πικαρίστηκα μ αυτό που μου έκανε και… … Νέο ερμηνευτικό λεξικό της νεοελληνικής γλώσσας (Новый толковании словарь современного греческого)
φουρκίζω — φούρκισα, φουρκίστηκα, φουρκισμένος 1. στυλώνω (κλαδιά δέντρου) με διχαλωτή φούρκα, με διχαλωτό πάσσαλο: Φουρκίζουν τα κλαριά της μηλιάς. 2. κρεμώ στη φούρκα, απαγχονίζω: Κι ο κύρης τση σαν πιβουλή βάνει να με φουρκίσει (Ερωτόκριτος). 3. εξοργίζω … Νέο ερμηνευτικό λεξικό της νεοελληνικής γλώσσας (Новый толковании словарь современного греческого)